menu
Berlino

Erasmus in Germania? Ecco 7 espressioni e abitudini da conoscere

Riccardo

E così andrai in Germania per il tuo semestre all’estero. Se ti stai già preoccupando di come sopravviverai al clima freddo e alla loro società basata sull’amore per puntualità e birre sei nel posto giusto. I consigli qui sotto di aiuteranno ad imparare le basi sociali necessarie per abbattere le barrire di comunicazione con i tedeschi.

Diamo per scontato che almeno le basi le sai, e che conosci almeno le frasi fondamentali: hallo significa “ciao”, wie gehts? significa “come va?” e ich heiße… significa “Mi chiamo…”, giusto?

Con questa guida alzeremo di una tacca il tuo livello di tedesco, infatti dopo aver letto questo articolo non solo capirai le espressioni essenziali in tedesco, ma avrai più familiarità anche con alcune usanze culturali. Se stai andando a Berlino, presto sarai in Pariser Platz a mangiare Brezeln o a gustarti una media di Erdinger su Brunnenstraße.

Ich verstehe nur Bahnhof

Ho capito solo ‘stazione dei treni’.

Arriverà il momento in cui parlerai abbastanza il tedesco da poter andare in giro senza usare google maps. Questa frase può venire utile in quel caso. Ich verstehe nur Bahnhof  significa letteralmente “Ho capito solo ‘stazione dei treni'”, e si usa anche se non stai parlando di treni.

Se stai parlando con dei tedeschi e non capisci cosa dicono prova a dire Ich verstehe nur Bahnhof , loro capiranno.

Kaffee trinken und Kuchen essen

Bere caffè, mangiare la torta

È meglio imparare subito che domenica è il giorno di riposo per i tedeschi e tutto è chiuso.

E se volete fare programmi con i vostri amici tedeschi probabilmente vi diranno che non possono: saranno dalla nonna a fare la merenda con caffè e torta, un imperdibile rito familiare.

Weihnachtsmarkt

Mercatino di Natale

Ormai questa tradizione natalizia tipicamente tedesca è adottata quasi ovunque, ma è difficile superare l’originale. E chi ha provato l’esperienza di un vero Weihnachtsmarkt sa di cosa parlo.

Gute Zeiten, schlechte Zeiten

Tempi buoni, tempi cattivi

In TV dal 1992 è la telenovela più longeva in Germania. Se chiedi ad un tedesco un consiglio su cosa guardare per migliorare la tua padronanza con la lingua probabilmente ti dirà “Gute Zeiten, schlechte Zeiten”. Questa soap opera è facile da seguire e utile per imparare il tedesco colloquiale.

 

Auf den Keks gehen

Un’espressione popolare che significa che stai dando sui nervi a qualcuno. I tedeschi hanno un buon autocontrollo ma quando si incazzano allora si mette male. Questa espressione in genere viene usata proprio in queste situazioni. Consiglio: cerca sempre di rispettare lo spazio personale.

Mit dir kann ich Pferde stehlen

Con te posso rubare i cavalli

Se è vero che durante il tuo semestre puoi fare arrabbiare qualcuno, è ancora più probabile che troverai persone meravigliose con cui allacciare durature amicizie. Quando trovi una di queste persone puoi dire: Mit dir kann ich Pferde stehlen. Sebbene la traduzione letterale sia un po’ strana è una cosa che si dice spesso tra amici, e significa che vi capite e vi fidate a vicenda.

Weiberfastnacht

Il Carnevale delle Donne

Una cosa che puoi fare se sei donna è partecipare a Weiberfastnacht, facendo uno scherzo agli uomini tagliando loro la cravatta. Si tratta di una tradizione ben radicata in molte città nell’ovest del paese, come Cologna, Bonn e Düsseldorf. Tutto è partito da un’importante celebrazione religiosa, e nel tempo è diventato un giorno in cui le donne proclamano il loro diritto di celebrare il Carnevale.

Quindi quando è Weiberfastnacht armati di forbici e vai…ma ricordati sempre di chiedere il permesso!


Grazie per aver letto questo post!

Quali altre espressioni e abitudini tedesche conosci? Scrivicelo nei commenti!

E ricorda, se stai cercando un alloggio per studenti con i migliori coinquilini, troverai la casa studenti perfetta su Uniplaces.

Thanks for reading this post

Reset Filters