Now Reading
15 mots que tout globetrotter doit connaitre

15 mots que tout globetrotter doit connaitre

Il faut bien avouer que l’on aime tous raconter nos souvenirs de voyage, partager avec le monde entier toutes ces sensations ressenties dans ces moments-là. Mais il arrive parfois que l’on ne trouve pas le mot exact pour décrire un sentiment, une action, ou une chose. Dans ces moments-là, on s’évertue vainement à expliquer la chose avant de finir par dire “Roh, il faut le vivre pour le comprendre”. Insatisfaisant, voire même frustrant, non? Heureusement, il existe des mots que, tels des bibelots chinés ici et là, l’on rapporte dans notre sac à dos, et ces mots empruntés à la langue du pays décrivent alors parfaitement ce que l’on a pu ressentir.

En voici 15, mémorisez-les et faites-en bon usage, il vous serviront à coup sûr lorsque vous rentrerez de voyage!

 

#1 Serendipity (n.)

Anglais –  Se dit d’un évènement qui se déroule de façon fortuite, sans que l’on s’y attende, pour notre plus grand plaisir.

serendipity

#2 Saudade (n.)

Portugais – La nostalgie, un désir profond pour une chose que l’on n’a plus, cet amour qui reste pour une chose que l’on sait perdue à jamais, comme les sons de Samba dans la Calle Obispo à La Havane ou l’odeur du café servis dans ce petit bar de Rome qui nous a tant marqué.

saudade

#3 Toska (n.)

Russe – Un mot qui peut avoir 50 significations, mais qui marque en général  une sensation de grande angoisse, souvent sans cause spécifique. Ce peut être aussi une sorte de douleur sourde de l’âme, un désir inassouvi, voire une profonde inquiétude.

toska

#4 Rasasvada (n.)

Sanskrit – L’appréciation ou la perception du plaisir; le bonheur tout simplement

rasasvada

#5 Koselig (n)

Norvégien – Ce sentiment de chaleur et de convivialité qui arrive lorsque l’on partage des plaisirs simples avec des gens qu’on aime. Ce peut être prendre un ami dans ses bras, passer une nuit dans une cabane à la montagne, savourer un bon repas etc.

koselig

#6 Wabi-Sabi (n.)

Japonais – Une vision du monde centrée sur l’acceptation de la fugacité et de l’imperfection; trouver la beauté dans les imperfections de la vie

wabi-sabi

#7 Sonder (v.)

Anglais – Prendre conscience que chaque personne qui nous entoure vit une vie aussi vive et complexe que la notre, guidée par les ambitions, les amis, la routine et les soucis

sonder

#8 Onism (n)

Danois – Lorsque l’on prend conscience que le temps nous est compté sur Terre, nous empêchant ainsi de réaliser tout ce que l’on voudrait. Par exemple, lorsque l’on bloque sur un tableau d’affichage à l’aéroport en réalisant qu’on ne pourra jamais découvrir toutes ces destinations

onism

#9 Shemomedjamo (n.)

Georgian – Arrive lorsque l’on n’a plus faim mais qu’on ne peut pas s’empêcher de replonger dans le plat tant il était délicieux. Par exemple dire “oh je n’ai plus faim” tout en se resservant une nouvelle part

shemomedjamo

#10 Dérive (n.)

Français – L’idée que même si l’on tombe, on sera toujours rattrapé par l’un de nos proches

derive

#11 Yahourt (n.)

Français – Se dit d’une chanson dont on ne connait pas les paroles mais que l’on essaie tout de même de chanter en marmonnant

See Also

yahourt

#12 Ayurnamat (n.)

Inuit – Une philosophie selon laquelle il n’y a aucune raison de s’inquiéter des choses qu’on ne pourra pas changer

ayurnamat

#13 Sehnsucht (n.)

Allemand – Une tristesse inconsolable sans que l’on sache pourquoi

sehnsucht

#14. Metanoia (n.)

Grec –  Le voyage qui change la vie, l’âme ou la façon d’être et de voir la vie

metanoia

#15 Schnapsidee (n.)

Allemand – Le genre d’idée lumineuse que l’on a généralement lorsque l’on a trop bu!

schnapsidee


Merci d’avoir lu cet article, n’hésitez pas à le partager autour de vous!

Ne ratez plus nos publications, inscrivez-vous à notre Newsletter!
Et n’oubliez pas, si vous êtes à la recherche d’un logement étudiant, vous trouverez un grand choix de chambres, de studios et d’appartements sur le site d’Uniplaces. Nous sommes présents dans 33 villes d’Europe et bientôt davantage!

Scroll To Top